Ultimas noticias Primeira visita? Enviar noticia Ultimos downloads




Ofertas submarino




“Miguxo” ou “Miguxa”, será que você ainda tem salvação?

Bem, na 1ª parte de todo bom texto, devemos apresentar o tema do titulo com alguma elegância, de modo que o leitor se sinta cômodo em continuar lendo, e depois deixar o seu comentario pertinente para satisfação do blogueiro. Vamos tentar então, né?

kem naum iscreveu nunk asim neh kralio? qto + kurta a fraze mior, nen q cja sen sintido nois intend, soh fauta diser q u povu eh iginorant pur kausa diço

Argh.. isso é uma “variação pesada” do internetiquês, e que deixa perdida qualquer pessoa esforçada em se comunicar na internet. Sendo que boa parte do texto é mais “adivinhado e decifrado”, do que facilitar um dialogo, qual o sentido disso? Anarquia? Terrorismo da lingua? :D

Usar abreviaturas (msm, pq, vc, etc) até o verissimo e o torero (grandes escritores brasileiros) devem usar na internet, em conversas não-profissionais com amigos… eu uso, quase sempre. Você, com certeza, usa.

Todos sabemos a dificuldade de se conversar no MSN, IRC, Chats, etc com muita gente ao mesmo tempo, penso que dai que surgiu o tal comportamento “Miguxo”… alunos com imaginação, que sabiam o básico de português e som das palavras e foram virando terroristas de provas de redação de acordo com o seu vicio de “TC” com os amigos.

Segundo a Wikipedia, “miguxo” significa o seguinte:

Miguxês é o termo utilizado em alguns lugares do Brasil para se referir à forma de escrita comum utilizada por algumas adolescentes em mensagens trocadas pela Internet ou em blogs. O termo é proveniente de miguxa, variante de “amiga”, que é uma forma carinhosa usada no tratamento entre duas adolescentes.

As características mais particulares do miguxês em relação ao que se costuma chamar de internetês é a permutação do “o” em final de palavras por “u” e do “e” por “i”, a grafia genérica das fricativas dentais surdas como “x” e a permuta do “r” intervocálico por “l”. Diferentemente do internetês não tem como propósito abreviar palavras para facilitar a escrita, mas, sim, ornamentar as palavras para lhes dar um aspecto mais infantil e delicado.

Na forma falada, esse termo é conhecido como tatibitate, e é mais utilizado para comunicar-se com bebês e crianças. Acredita-se em geral que recorrência de um tom de voz mais fino, e troca das letras, conforta, estimula, faz com que o bebê ou criança sinta-se amparado, menos irritado e mais confiante com seu interlocutor, embora alguns psicopedagogos argumentam que essa forma de falar com crianças possa retardar seu aprendizado da linguagem correta.

Bem, nao sei se retarda o aprendizado do português do “mundo real”, mas é um jeito de tornar a internet (digo, posts em Foruns e Blogs) confusa e inutil para os serviços de pesquisa… apesar de na maioria das vezes conter mais informações da pessoa em si, porque eu não me lembro de ter visto algum tutorial em português em “miguchês culto” :D

PS: Post em homenagem aos nossos colegas de forum Lucas Tigres, Peter_Barker, etc. e uma renca de usuarios do Forum que reinventam uma lingua nova a cada mensagem…




14 Comentários até o momento »

  1. thiagoy said,

    Wrote on março 1, 2007 @ 12:03

    Lucas_Tigres acho que bate recorde. Rs

    Uso esses termos também(vc, msm, pq,…), alguns até por zuação, mas temos que saber controlar, porque podemos acostumar e depois escrevermos assim em todo lugar.

  2. thiaguimrp said,

    Wrote on março 1, 2007 @ 18:56

    hueaheauheauheauheauhaeuhaeuh Lucas_Tigres eh o rei do miguxês :P

    Eu uso esses termos q o thiagoy falou, soh q eu controlo pra não usar o tempo todo, como no trabalho por exemplo…

  3. Gabiru said,

    Wrote on março 1, 2007 @ 20:07

    ridiculo demais isso, tem cada abreviatura q pqp, nego se enrola todo pra decifrar. Agora mesmo li num nick aqui do msn “v6″, v6 pra mim é 6 válvulas ehaehahueaea.

    O cara usar q, msm, pqp, vc, tudo bem

    agora escrever: ridiculo d+ içu, tem kda abreviatura k pqp….

    como diz algumas comunidades do orkut “Eu odeio gente que escreve axim” hehe

  4. paulo Lopes said,

    Wrote on março 1, 2007 @ 20:10

    Eu realmente tenho problemas com escrita no computador, as vezes são tantas coisas para fazer ao mesmo tempo que muitos erros ou as vezes muitas abreviações passam despercebidas isso realmente dificulta a leitura do pessoal mas estou tentando me reeducar quanto a isso

  5. raphaelagomes said,

    Wrote on março 1, 2007 @ 20:12

    Nunca escrevi assim… uso muito pouco as abreviações (pq, vc, msm) na internet… talvez a única que eu use seja o msm, até porque quando digito rápido sempre escrevo “memso”. tirando isso, sempre tento excrever serto (claro que as vezes eu erro :P)

  6. LuShiriu said,

    Wrote on março 1, 2007 @ 20:19

    as vezes eu “abrevio” palavras mas falar feito VIADO NUNCA
    fuasdhfuaishdfuihasudifhasuidhfuias
    mas não cometo mais esse assassinato a língua
    hehe
    fuiashifhaisufhiuashfuia

    abraços

  7. Tricolor_Cearense! said,

    Wrote on março 1, 2007 @ 20:43

    Eu uso +/- essas coisas, mas cmg num tem problema naum, eu entendo td, quase td ;P

    Sei me controlar bem na hora de escrever corretamente, naum tenhu problemas com isso.

    Belo texto aew, mas esse negocio de escrever axim é coisa de emo, e naum de quem escreve internetiquês.

    Abraço ;@

  8. Peu said,

    Wrote on março 1, 2007 @ 21:23

    Tem mais um rapha, que você fala direto…hehe

    Exelente. :D haha

    Sobre esse tal de miguxês, eu quero distância. Até porque não consigo me comunicar bem com alguém que digita desse modo.

  9. paulo Lopes said,

    Wrote on março 2, 2007 @ 11:32

    Bem realmente tenho problemas com digitação, mais essa de miguxes já é “diarrematico”

  10. Arthurcs said,

    Wrote on março 2, 2007 @ 12:52

    hehehe eu uso pouco isso, costumo usar “pq”, “q”, “msm”… mas realmente não consigo entender alguns comentários no forum por exemplo… tem um agora q fica escrevendo umas paradas em japonês hehehe esse q não entendo mesmo…

  11. Porko said,

    Wrote on março 3, 2007 @ 12:35

    Ah, abreviações do tipo “pq; msm” e tirar acentos gráficos das palavras eu faço, mas nao escrevo “axim” hehe

  12. AglioEolio said,

    Wrote on novembro 22, 2007 @ 23:42

    Tradutor miguxes => português: http://aurelio.net/web/miguxeitor.html

    LOL muito engraçado

  13. raquel said,

    Wrote on agosto 15, 2008 @ 14:33

    acho isso muito legal miguxo e a nova khk gyu do movimento

  14. Dicas de como montar um blog - Parte 1 - Antes de mais nada, procure entender como funciona o mundo dos blogs » Revolução Etc said,

    Wrote on novembro 25, 2008 @ 12:00

    [...] Miguxo e Miguxa, será que você tem salvação? [...]

Comment RSS · TrackBack URI

Deixe seu comentario

Nome: (Required)

Email: (Required)

Website:

Comentario: